電話:0411-87983988 87983989
手機(jī):15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網(wǎng)址:f63kt1.cn
地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號 萬達(dá)廣場4號樓2511室
專業(yè)的大連翻譯服務(wù)公司必然還要能夠擁有合格的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。由于每個(gè)客戶的需求不同,翻譯的難易程度不同。所以翻譯服務(wù)公司必然會有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。而這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是為了能夠提高和保障客戶的大利益。
新聞同傳記者必須精通同傳源語種和目標(biāo)語種,對詞匯、句法、時(shí)態(tài)的運(yùn)用要熟練到成為一種潛意識。播報(bào)前的準(zhǔn)備非常重要。每一項(xiàng)新聞同傳任務(wù)都有自己的內(nèi)容特點(diǎn)和特殊詞匯,只有進(jìn)行充分的準(zhǔn)備和預(yù)熱才能從容應(yīng)對。
大連翻譯同傳記者對語言(外語與母語)的捕捉能力要強(qiáng),對于新生事物要感興趣并及時(shí)記住一些新聞新語的表達(dá)。同時(shí)還要做到言之有序、言之有物,吐字清晰,語言語調(diào)流暢、利落。同傳工作時(shí)間緊迫,因此平時(shí)的語言積累對造就一個(gè)成功的同傳記者至關(guān)重要。
講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多十多秒,譯者僅利用講者兩句之間的空隙完成翻譯工作。因此,記者良好的心理素質(zhì)和豐富的知識是極為重要的。