電話:0411-87983988 87983989
手機(jī):15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網(wǎng)址:f63kt1.cn
地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號(hào) 萬達(dá)廣場(chǎng)4號(hào)樓2511室
一般而言,一段中等長度的段落,即使讀上幾遍,也不可能一句不漏地記住,學(xué)生于是便不能依賴對(duì)原文的字面記憶,而要集中精力進(jìn)行信息記憶。譯語表達(dá)時(shí),對(duì)原文信息的理解記憶可使他們擺脫原語語言形式的干擾.自然地用澤語來表達(dá)思想。
作為學(xué)習(xí)能力的一種,更是重要。大連翻譯人員需要處理的文件可能來自各行各業(yè),甚至專門做某個(gè)行業(yè)的翻譯也會(huì)遇到這個(gè)行業(yè)的新興領(lǐng)域。筆譯工作屬于知識(shí)服務(wù),涉及到語言和專業(yè)技術(shù)、項(xiàng)目背景,譯者難免遇到知識(shí)瓶頸。
段落大連翻譯訓(xùn)練法可避免在激活原語的過程中出現(xiàn)不恰當(dāng)?shù)?、違反規(guī)律的情況發(fā)生,從而有助于延長譯語思考和表達(dá)的活動(dòng)。在翻譯過程中,學(xué)生必須從賴以接受信息的原語體系中走出來,進(jìn)入另一個(gè)完全不同的語言體系,即進(jìn)入用于表達(dá)的譯語體系中。
如學(xué)生在理解記憶階段便能擺脫原語語言形式的干擾,大連翻譯譯語表達(dá)成為完全獨(dú)立于原語體系之外的活動(dòng),這種獨(dú)立的活動(dòng)有利于學(xué)生遵循譯語表達(dá)的規(guī)律重構(gòu)原文意思。